Říct, že to je slabé slovo, to tak úplně nevystihuje, Fitzi.
Fice, zbog nedoreèenosti, mislim da to spada u instant klasik.
No, není to tak úplně oběd, ale jídlo tam bude.
Pa, to nije ustvari ruèak, ali biæe hrane.
Abych řekl pravdu, nebyla to tak úplně moje volba.
Iskren da budem, to i nije bio moj izbor.
Vlastně to tak úplně není můj příběh.
Ovu prièu vam baš i ne bih smio isprièati.
To je sice od tebe milé, ale není to tak úplně pravda.
Drag si, ali to baš i nije istina.
Promiň, myslím, žes to tak úplně nepochopil...
Izvinite, mislim da niste razumeli šta sam hteo...
No, není to tak úplně plán, ale myslím, že omdlím.
Mislim da i nije neki plan ali mislim da æu se onesvijestiti.
Víš, nebylo to tak úplně mučení.
Znaš, nije bila u potpunosti tortura.
No, ráj to tak úplně není.
Pa, nije baš ni raj, ne.
Jestli tě to potěší, není to tak úplně Locke.
Ako ti je to neka uteha, to i nije baš Lok.
Fajn, nebyla to tak úplně poklidná chvíle uzavření.
Nisam! Nisam u potpunosti bila spokojna.
No, nebyla to tak úplně pohádková svatba, jak jsem si přestavovala, ale bylo to nezapomenutelné.
Dobro, ovo baš i nije bilo... zamišljano venèanje iz bajke, ali je bilo nezaboravno.
No, nebyl to tak úplně podfuk.
Pa, to se baš i ne "isposluje".
Nicku, vím, co bych měla cítit, ale ještě to tak úplně necítím a...
Nick, znam što bih trebala osječati, ali ne znam da li baš to i osječam, i...
Není to tak úplně tvoje vina.
U redu je. Nije potpuno tvoja krivica. -Da.
Není to tak úplně drsňák, ale má na sobě drsňácký hadry ze Saks 5th Avenue.
Nije toliko strava, ali voli skupe stvari. Nosi odeæu iz Saks 5.
Sice jsem říkal, že jsem tě od rozchodu s mámou neviděl, ale není to tak úplně pravda.
Znam da sam rekao da se nismo videli otkad smo se ja i mama rastali, ali to nije taèno.
No, s tou taxislužbou to tak úplně nevyšlo.
Dobro, naišli smo na malu prepreku s taksi uslugom.
No neřekl bych to tak úplně, pláště a dýky, a tak všelijak.
Znaš da ne bi trebalo da kažem, položena zakletva, i tako...
Není to tak úplně diplomatické setkání, jak sis představoval, že?
NISI BAŠ TAKO ZAMIŠLJAO DIPLOMATSKI DOGOVOR, ZAR NE?
Pokud si vzpomínám, nikdy na to tak úplně nepřišel.
Koliko se sjećam, on nikada nije dosta ga pronašao.
Není to tak úplně ten typ místa, kam vzít rukojmí.
Nije baš mjesto gdje vodiš zarobljenike.
O to tak úplně nejde, ale o stavění nic nevím a nerada bych investovala do něčeho, čemu nerozumím.
Nije to... nego ne znam ništa o graðevinarstvu. Ne bih ulagala u šta se ne razumem.
Není to tak úplně nový jazyk, jako spíš sbírka známých jazyků tvořící nový systém.
Nije toliko stvaran jezik koliko zbirka znanih jezika u novim obrascima.
Sice jsme si to tak úplně nepředstavovali, ale Jack vypadá, že ví, co dělá.
Odobreno, ne radi se o tome šta smo mi želeli da uradimo ali Džek izgleda da zna šta radi.
Nebo, víte, vidím tenhle život a tuhle chvíli a je to tak nádherné, ale vlastně mi to tak úplně nepatří.
Ili kao da... znate, posmatram ovaj divan život i ovaj trenutak, ali kao da ne pripada meni.
To, čím se ale doopravdy zabývám, patří do ještě jiného druhu civilizace - vlastně civilizace to tak úplně není.
Moje polje stručnosti leži u drugačijoj vrsti civilizacije -- zapravo, ne mogu je nazvati civilizacijom.
Právě jste slyšeli personální ředitelku mluvit o lidech jako o "zlaté mládeži" a "rváčích". (Smích) Není to tak úplně politicky korektní, zní to trochu zaujatě.
Upravo ste čuli direktora ljudskih resursa kako govori o ljudima kao o zlatnim kašikama i borcima - (Smeh) što nije baš politički korektno i zvuči pomalo kao osuđivanje.
Pokud tvá práce za nic nestála, nebyla to tak úplně tvoje chyba.
Ако ваш рад пропадне, није све ваша кривица, знате?
Znovu se domnívám, že to tak úplně neplatí.
Ponavljam, mislim da je ovo neka vrsta laži.
1.2272717952728s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?